الحروف الكرديه و تكون على نوعين هي :
1- الحروف الصامته (الصحيحة) ك:
ئ ,
ب ,
پ ,
ج ,
چ ,
ح ,
خ ,
د ,
ر ,
ز ,
ژ ,
س ,
ش ,
ع ,
غ ,
ت ,
ف ,
ڤ ,
ك ,
گ ,
ل ,
م ,
ن ,
و ,
ة ,
ي
2- الحروف الصائته ( الحركيه ) ك:
ا ,
و ,
وو ,
ۆ ,
ي ,
ێ ,
ه
والعلاقه بين الحروف الصامته و الصائته هي انه جميع حرف صامت يصوت بحرف صائت ك:
ن الصامت يصوت باحد الحروف الصائته ك( و و ) فيكون نوو
وقد يوجد حرف صائت بين حرفين صامتين فالحرف الاخير يندمج مع صوت المقطع الاول كحرف ساكن ك:
نان ,
ناو ,
پاك
بعض الملاحظات فاللغه الكردية
ملاحظه 1 :
فى اللغه الكرديه حروف غير موجوده فالعربية ك:
پ يلفظ كp فالانكليزي
چ يلفظ ch فالانكليزي
ڤ يلفظ v فالانكليزي
گ يلفظ g فالانكليزي
ژ يلفظ اش او كما فpleasure
ملاحظه 2 :
وفى العربية حروف ليست موجوده فالكردى ك:
ذ حيث يلفظ ز فالكردية
ض و يلفظ ز فالكردية
ظ و يلفظ ز كذلك
ث يلفظ س فالكردية
ص يلفظ س فالكردي
ط يلفظ ت فالكردية
ملاحظه 3 :
حرف الراء نوعين من حيث اللفظ
ر : راء خفيفه كبرو
ر تحتها 7 : ثقيله و مشدده كما فبرۆ
وايضا اللام ل
ل : خفيفه كلاو = شاب
ڵ : ثقيله كساڵ = سنة
التشديد فالكردى حيث يكرر الحرف عند التشديد
مة ككه مكة
كهة لله = جمجمة
ملاحظه 4 :
الحركات كالضمه و الفتحه و الكسره يقابلها بالكردى حروف خاصة تعرف بالحروف الصوتيه و بدونها لايمكن تلفظ الكلمه بشكل صحيح و هي :
و = u
ۆ = o
ي = i
ێ = e
ه a
حيث كلمه قلم بالعربي تكتب قة له م
وزين بالعربي تكتب زێن
وهكذا
حيث الحرف (و) يقابل الضمه بالعربي
وحرف (ي) يقابل الكسره بالعربي
وحرف (ه) يقابل الفتحه بالعربي
ملاحظه 5 :
تستبدل التاء القصيرة بالعربي بتاء طويله فالكردى ك:
حياة = حة يات
امانه = ئة ما نة ت
ملاحظه 6 :
تكتب الالف المقصورة على شكل الف طويله فالكردى ك:
عيسي = عيسا
ليلي = له يلا
من = انا
تو = انت
ئة مه ذلك ,
هذه
ئة و ه = هذا ,
تلك
ئة و انه = اولئك
امانه = هولاء
ئة يمه = نحن
ئة يوه انتم
ئة سب = حصان
شير = اسد
بة لنك = نمر
كة رك = ذئب
رة يوي = ثعلب
جة قة و و = و اوي
حوشتر = جمل
ميمون = قرد
كة ر = حمار
اسك = غزال
مانكا = بقرة
كاميش = جاموس
كاور = خروف
بران = كبش
بزن = معزة
مة ريشك = دجاجة
مامر اوي = بطة
كة لاشير = ديك
كة موتر = حمامة
ماسي سمك
بة بووله = فراشة
ئة سب = حصان
شير = اسد
بة لنك = نمر
كة رك = ذئب
رة يوي = ثعلب
جة قة و و = و اوي
حوشتر = جمل
ميمون = قرد
كة ر = حمار
اسك = غزال
مانكا = بقرة
كاميش = جاموس
كاور = خروف
بران = كبش
بزن = معزة
مة ريشك = دجاجة
مامر اوي = بطة
كة لاشير = ديك
كة موتر = حمامة
ماسي سمك
بة بووله = فراشة
بة يانيكي باش = صباح الخير
ئيواريت باش = مساء الخير
جوني كيف حالك
حة زد لية اكم = احبك
سوباس = شكرا
خو حافيس = مع السلامة
توب و اذا تكولين طوبه هم يصير = كرة
جوان = جميل
زور جوان = جميل و يجى زور باش
جية شت = طعام
بة ست = حزن
بة رادر = صديق
ياد كاري ذكريات
جاو = عين
دة م = فم
بة ي قدم
دة ست = يد
قش = شعر
سة ر = راس
جمجمه نفسة او كلة
بة نجه = اصبع
ليت = انف
زبان = لسان
كيي = اذن
كيي فيه كر = اسمع
باس بكه = تكلم
هله = سريع
خاوين = بطيء
تايبه تي= خاص
جاور و انني بكه = انتظر و جاوروانيم بكه = انتظرني
با بروين = لنرحل
دة ل = قلب
دة ل كتان = نبض
تو = انت
كة راندان = اختلاف
كة ل الكاف ثقيله = و ردة
دار = شجرة
دة ريش = طويل
كة ل الكاف خفيفه = قصير
ميوه = فواكه
سة و زي = خضروات
سيو = تفاح
تري = عنب
شووتي = رقي
هنار = رمان
كالاك = بطيخ
موز = موز
زة ردة ليو = مشمش
شة فتالو = خوخ
تة و ت = تكي
تة ما ته = طماطة
بياز = بصل
ترب = فجل
كة يوز = جوز
بادة ب = لوز
بة تاته = بتيتة
كة رة و ز = كرفس
سير = ثوم
دة ست = يد
با = رجل
سة ر = راس
جاو = عين
لوت = انف
دة م = فم
زمان = لسان
دان = اسنان
كة يه اذن
برج = شعر الراس
سينه صدر
زة ك بطن
بة شت = ظهر
مة ل = رقبة
قاش = حاجب
بة رشان = رموش
بة نجه = اصبع
كاركه معمل
فة روشكاه محل
بة رهم = انتاج
كار = عمل
كريكار = عامل
جيشتخانه مطعم
فروشتن = بيع
افروشم = ابيع
دة فروشي يبيع
دة فروشن = يبيعون
دة فروشيت = يباع
كري شراء
اكري يشترى و يصح اسيني
اكرم = اشتري اسينم
ئة مة فيه جن = ذلك كم سعره
كة ران = غالي
هة رزان = رخيص
دار تاش = نجار
سة و ز فروش = بائع المخضر
ميوة فروش = بائع الفواكه
زة رة نكة ر = صائغ
بارجه فروش = بائع القماش [center]الا حتفاظ = باره ستن
السندات الماليه = قة و الكي بارة
الطوابع= جابة مة نى
صكوك= كة ياندن سبائك الذهب=زير داريشته
المسكوكات التذكاريه = هووردة ي بيرة و ة رى
المصوغات الذهبية = خة شل
الودائع العينيه = قايمة ميناكى
الرهونات = ميرانة كان
المستندات = قة و الكان
الوثائق = فيه لكة نامة ى
اللقط النقديه و العينيه = له ت بارةي و ميناكى
ايداعات = داهات
الدائنه = قة رزار
المدينه = قة رزاركان
القروض= نفسها قروض
مدخرات = باشة كوتي كردن
المبالغ المودعه = باره داهات
الفوائض النقديه = باره بترى
فائدتها = هنا قصدك اعتقد الفوائد و تعني سوود
ضوء المؤشرات روناكي نيشاندة ر
بموجبه التخويل المصرف ملكيه = ذلك شنو يعني بالعربي الودائع الثابته قايمة كارى
الخزائن = كة نجينة كان
خصم = لابة لاكردنة و ه
المجالات = دة رة تانتان
لا ستثمار = و ة فيه رهينان
الاعتماد = بشتيوانه
لموقفات خاصة = و ساندن فيه يوندي
يتعهد = فيه لين ادا
العمله = دراو او بول
عموله مقطوعه = دولالى
تسليفات شخصيه = بييشينة و ان
نشاط = جولة كردن
سلف = بيشين
اجراء= بيمان كردن
التحويل الخارجية بالعملات الاجنبية = كوران دة رة كى فيه بول بيكانه
عملاء= كريارتة كان
ضمان = دة ستة فيه رى
وسيط = بيناو
الحواله المستنديه = هة و الى قة و الكة ى
شيكات مسافرين = كة ياندن كة شتياركان
شراء التحاويل الخارجية المسحويه بالعملات الاجنبية =
الوافدين = كريار
عمولات محدده = دراو رادة دار
عميل = كر يكرته
المستفيد = سوودار
اصدار = دهر جوواندن
مسؤليه ما ليه = ئوبال بارة يه
تو فير = باشة كووت
تسهيلات = ئاسانكارى
التامينات = دابين
رهن الاسهم = ميرانة بشك
العقارات = خانووبة رة كان
العمليات المصرفيه = كردة و هي مزاخت
الوضع المالي بارى بزيوى
الفرعيه = له قى
الحساب المتبادل = زميرة فيه رامبة رية كى
اعرفك = زانيمه تو
تعرفني زانيدة من
اعرفه= زانيمه خوي
نعرفه ازانينة خوي
يعرفوه= ازاننة خوي
مشهور= ناودار
اقول= بيشينان
قال= و ت
قلت= و تم
قالو= و تن
احبك= حة زم ليت اكم
تحبني= حة زت ليم اكات
تحبه= حة زت لية اكات
يحبوك = حة زن ليت اكن
تحبهم= حة زت لين اكات
دزلي فيه نيرى ارام
ادزلك = اراد فيه نيرم
وصلت = كة يشت
موصلت = نا كة يشت
ترجم= كورين بكة
ترجملي=كورين ارام بكة
اترجملك=كورين اراد بكم
ارتاح = تة نايي اكم
من ؟
= كي ؟
احتاج= امووي
راح = جوو
يروح= اروى
نروح= اروين
اجه= هات
اجيت= هاتم
باوع عليك= سيرتى كرد
باوع عليه= سيرمى كرد
باوع علينه= سيريمان كا
باوعت عليه سيرى كردم
وزاراه و ة زاراة ت
وزير = شاريار او و ة زير
وزارة التربيه = و ة زارة تي فيه روة ردة
وزارة الثقافه = و ة زارة تي روشنبيرى
وزارة الداخلية = و ة زارة تي ناوخو
وزارة العدل = و ة زارة تي داد
وزارة الزراعه = و ة زارة تي كشتوكال
وزارة النقل و المواصلات = و ة زارتي كواستنة و ة و كة ياندن
وزارة الماليه = و ة زارتي دارايى
وزارة الصناعه و المعادن = و ة زارتي بيشة سازي و كانزاكايى
وزارة الصحة = و ة زارتي تة ندروستى
وزارة الشؤن الاجتماعيه = و ة زارتي كاروباري كومة لايتى
وزارة الري و ة زارتي ئاوديرى
وزارة الاوقاف و الشؤن الاسلاميه = و ة زارة تي ئة و قاف و كاروباري ئيسلامى
وزارة الاعمار و التنميه = و ة زارة تي ئاوة دانكردنة و ة و كة شة بيدان
وزارة البلديات = و ة زارة تي شارة و انى
وزارة السياحه = و ة زارة تي كة شتو كوزار
وزارة الاشغال و الاسكان = و ة زارة تي ئة شغال و نيشتة جىكردن
- ما معنى المتبادل بالكردي