احلى مواضيع جديدة

امثال وحكم بالانجليزية مترجمة بالعربية

امثال وحكم بالانجليزية مترجمة بالعربية Baf049Af16656Ef06F12A0560E0176D5 1

امثال وحكم بالانجليزية مترجمة بالعربية Baf049Af16656Ef06F12A0560E0176D5

Address people in the way they can understand
خاطب الناس على قدر عقولهم

Do as you would be done
عامل الناس كا تحب انيعاملوك

Advice is ever in want
لا خاب من استشار

To err is human
كل ابن ادم خطاء

Every cloud has a silver lining
رب ضرة نافعة

A fox is not taken twice in the same snare.
لا يلدغ المؤمن من جحر مرتين

Cut your coat according to your cloth
على قد لحافك مد رجليك، ( رحم الله امرءا عرف قدر نفسه )

God helps them who help themselves
الله يساعد هؤلاء الذين يساعدون انفسهم ( يد الله مع الجماعة )

Don’t put your head in the lions mouth
و لا تلقوا بايديكم الى التهلكة

Charity begins at home
الاقربون اولى بالمعروف

Cleanliness is next to godliness
النظافه اقرب الى الله ( النظافة من الايمان)

Every cloud has a silver lining
بعد كل سحابه يوجد بريق فضي ( بعد العسر يسرا )

Constant dropping wears away a stone
نقاط الماء المستمره فى السقوط تبرى الحجر ( خد من التل يختل )

After black clouds, clear weather
كل شدة وتهون، ( الصبر مفتاح الفرج )

Always has been, always will be
من شب على شيء شاب عليه

Birds of feather flock together
الطيور على اشكالها تقع

A chip of the old block
هذا الشبل من ذاك الاسد

The absent party is not faulty
الغايب عذره معه

Actions speak louder than words
العبرة بالاعمال وليست بالاقوال

Do good and cast it into the sea
اعمل خير والقه في البحر

Easy come, easy go
ما ياتي بسهولة يذهب بسهولة، ( ما لا تجلبه الرياح تاخذه الزوابع )

The end justifies the means
الغاية تبررالوسيلة

Every tide has its ebb
لكل جواد كبوة

It is the end that counts
انما العبرة بالنهاية

A friend in need is a friend indeed
الصديق وقت الضيق

Conciliation is the matter of the law
الصلح سيد الاحكام ( الصلح خير )

No gains without pains
لا نتيجة بدون الم، ( مفيش حلاوة من غير سمسم )

A bad workman quarrels his tools.
( من عتب على الدهر طالت معتبته )

A bird in the hand is worth two in the bush
(عصفور في اليد خير من عشرة على الشجرة )

A burnt child dreads the fire.
( الملدوغ من الحية يخاف من جرة الحبل ) او
( اللي اتلسع من الشوربة ينفخ في الزبادي )

More haste, less speed.
( في التاني السلامة وفي العجلة الندامة )

Diamond cut diamond
لايفل الحديد الا الحديد

Everything comes to him who waits
كل شىء ياتى بعد صبر ( من صبر ظفر )

Every dog has his day
لكل ظالم نهاية

Dog does not eat dog
الكلب لا ياكل كلب

Forbidden fruit is sweet
الممنوع مرغوب

Four eyes see better than two
اربعة عيون ترى افضل من اثنتين ( الاتحاد قوة )

Grasp all lose all
من يطمع فى الكل يخسر الكل ( الطمع يقل ما جمع )

Half a loaf is better than no bread
نصف رغيف افضل من لا خبز ( نص العمى ولا العمى كله )

He laughs best who laughs last
من يضحك اخيرا يضحك كثيرا

History repeats itself
التاريخ يعيد نفسه

Hunger is the best sauce
الجعان ياكل الظلط

it is no use crying over the spilt milk
لا جدوى من البكاء على اللبن المسكوب

If you sing before breakfast you will cry before dinner
اذا غنيت قبل الافطار سوف تبكى قبل العشاء ( الدنيا غدارة )

Do not count your chickens before they are hatched
لا تعد فراخك قبل ان تفقس

Do not cross the bridge before you get to it
لا تعبر الجسر قبل ان تصله ( لا تسبق الاحداث )

Every medal has its reverse
كل عملة ولها وجهها الاخر

Every why has a wherefore
لكل سؤال جواب

Evil communication corrupt good manners
معرفة الاشرار تفسد الاخلاق الحميدة

If you want a thing well done, do it yourself
اذا اردت ان يتم الشىء على اكمل وجه فافعله بنفسك
(ما حك جلدك مثل ظفرك)

If you want peace, be prepared for war
اذا اردت السلام فكن مستعدا للحرب

ILL-gotten gains never prosper
المكسب الحرام لا يثمرابدا

السابق
الجزيرة 2 كامل dvd
التالي
اغاني اجنبي راب سمعنا