الفرانكو ارابيك هي ابجدية مستحدثة غير رسمية ظهرت منذ بضعة سنوات, تستخدم هذه الابجدية علي
نطاق واسع بين الشباب في الكتابة عبر الدردشة على الانترنت في المنطقة العربية، ونتنطق هذه
اللغة مثل العربية تماما الا ان الحروف المستخدمة في الكتابة هي الحروف والارقام اللاتينية بطريقة
تشبة الشيفرة. وتعتبر الاوسع انتشارا في الكتابة علي الانترنت او عبر رسائل المحمول (sms
نشاتها
يرجع البعض ان السبب الرئيسي لظهور هذا النوع من الابجدية مقترن مع ظهور خدمة الهاتف
المحمول في المنطقة العربية, وذلك لان خدمة الرسائل القصيرة (sms) كانت تتيح للابجدية اللاتينية حروف
اكثر في الرسالة الواحدة عنها في نظيرتها العربية, مما دفع البعض الذين لا يتقنون الانجليزية
الي الكتابة بالحروف اللاتينية ولكن بصيغة عربية. وسرعان ما انتشرت بين المستخدمين لتوفير اكبر كم
من الحروف كما فضلها المستخدمين الذين اعتادوا علي استخدام الابجدية اللاتينية كما انها تحل مشكلة
عدم دعم بعض الاجهزة للابجدية العربية.
كما يرجح البعض نشاتها بسبب ظهور برامج الدردشة في التسعينات عبر انظمة اليونكس والتي لم
تتح سوى الحروف اللاتينية للكتابة مما اجبر الكثير من العرب على استخدام الحروف اللاتينية. برامج
الدردشة هذة ظهرت قبل ظهور التلفون المحمول والرسائل القصيرة في البلدان العربية، حيث لم تكن
الحروف العربية متاحة في الاجهزة الموصولة على شبكة الانترنت، وللعرب سابقة في الكتابة باللاتينية حيث
يكتبون اسمائهم في جوازات السفر بالعربية واللاتينية
نقد
بالرغم من الانتشار الواسع لهذا النوع من الابجدية في الكتابة عبر الاجهزة الالكترونية الا ان
هناك العديد من الاراء والحملات انتقدت هذه الطريقة مبررين ذلك بطمسها للغة العربية والابجدية الاصلية
وتشويهها.
[عدل]الاستعمالات
في الدردشة العربية يتم استبدال بعض الاحرف في اللغة العربية التي لا يوجد لها مقابل
بارقام تشابه لحد ما الاحرف العربية ويمكن ايضا ان تسمى العربية بحروف لاتينية ولا تستعمل
الا من قبل العرب سويا.
[عدل]الحروف
2 = همزة مثل كلمة سؤال تكتب so2al وكلمة سبا تكتب saba2
3 = ع ويمكن كتابة حرف غ بالشكل التالي ‘3
6 = ط
4 = ش
7 = ح
5 = خ ويمكن ان تكتب ‘7 او kh
8 = ق
9 = ص
9’= dad arabizi اما ما عدا ذلك فيكتب بتغيير الحرف العربي بمقابل من اللاتيني. وفي
ما يلي الابجدية العربية مع مقابل كل حرف:
ا = a
ب = b
ت = t
ث = ‘t كما ويمكن استعمال الثاء الانكلزيية المركبه th
ج = j
ح = 7
خ = 5 او ‘7 او kh
د = d
ذ = ‘d
ر = r
ز = z
س = s
ش = ^s ويمكن ان تكتب sh او ch او $
ص = 9 او S مع مراعاة الحالة الكبيرة للحرف اللاتيني
ض = ‘9 او ممكن ان تكتب D مع مراعاة الحالة الكبيرة للحرف اللاتيني
ط = 6
ظ = ‘6 او ممكن Z مع مراعاة الحالة الكبيرة للحرف اللاتين
ع = 3
غ = ‘3 او ممكن ان تكتب gh مثال بغداد: Baghdad
ف = f
ق = 8 او ممكن ان تكتب q
ك = k
ل = l
م = m
ن = n
ه = h
و= w كما تستعمل o وذلك حسب قوة الواو في الكلمة
ي = i وفي حالة الياء الخفيفة يستخدم e وفي حالة وقوعها في نهاية العبارة
يستخدم Y
وتكتب عادة باللهجة الدارجة وليس باللغة العربية الفصحى ويضاف لهذه الطريقة الكثير من الكلمات البسيطة
والاختصارات المتعارف عليها في اللاتيني الانكليزي مثل :
SMS: رسالة نصية قصيرة
hi: مرحبا
see you :CU نراك لاحقا
you too :U2 وانت ايضا
برب: وهي تعريب لجملة Be Right Back وتعني سارجع.
لول: وهي ايضا تعريب لجملة Laughing Out Loud ومعناها الحرفي يعني اضحك بصوت عالي لكنها
تستعمل عندمايكتب شخص ما شيئا مضحكا.
g2g: او gtg وهي تعني “انني مضطر للذهاب الان”
ISA: ان شاء الله
MSA: ما شاء الله
IDK: معناها لا اعرف i dont know
[عدل]مثال:
(hi 7bibi kifak wenak ma 3am nshufk, CU man) تقرا: (هاي حبيبي كيفاك وينك ما
عم نشوفك، سي يو مان) وتعني: (هلا حبيبي، كيف حالك، اين انت لم نرك منذ
زمن، اراك لاحقا)
كما ان هناك اختصارات ظهرت لعبارات عربية اصلا مثل:
ISA فهي اختصار لعبارة ان شاء الله العربية In Sha2a Allah
MSA فهي اختصار لعبارة ماشاء الله العربية Ma Sha2a Allah
JAK فهي اختصار لعبارة جزاكم الله خيرا العربية Jazakom Allaho khayran
وهذا ملخص:
2=الهمزة زي ..sma2 يعني سماء
3= ع زي.. 3uoni يعني عيوني
5= خ زي.. 5r6om يعني خرطوم
6= ط زي..6yb يعني طيب
7= ح زي.. 7lo يعني حلو
8=ق زي .. 8mar يعني قمر
9=ص زي.. 93ab يعني صعب
3’=غ زي..r’3ad يعني رغد
9’=ض زي ..bfa’9yl allah
كده عرفنا ايه هيا الفرانكو اراب
طيب ايه اصلها ؟؟
تاريخ الفرانكو ده بيبدا من زمان من ايام سقوط الاندلس في ايدي الفرنجه
وايام محاكم التفتيش الاوروبيه….طبعا كانت الاندلس مليانه مسلمين بعد ما احتلها الاسبان
دا غير الناس اللذين هاجروا الى المغرب والى الاراضي العربيه….
بس كانوا بيتعاملوا بقسوه شديده جدا من قبل محاكم التفتيش…في البدايه اخدوا المصاحف ومنعوا الصلاه
في المساجد وبعدين عملوا حاجه خطيره جدا…..
ايه هي الحاجه دي؟
خلوا الناس تتكلم عربي عادي بس خلوهم يكتبوا اللغه العربيه بحروف لاتيني
اللى احنا عارفينه بالفرانكو اراب الان
وللاسف فضلو يضيقوا عليهم جدا لحد ما طلع منهم جيل ميعرفوش هما مسلمين ولا مش
مسلمين
والناس دول كان اسمهم الموريسكيين او اختصارا” المور”
ظهر ناس كتير مؤييدين للفكرة دى ومن ابرزهم
القاضي الانجليزي “ويلمور” وهو مستشرق مشهور
وكانت له دعوه بجعل “لغه الخطاب هي لغه الكتاب” يعني العاميه تكون هي لغه الكتابه
والعلم
وظهر فى القرن العشرين بعض المثقفين
قالوا ان الحرف اللاتيني اصلح من الحرف العربي شكلا وموضوعا وقالوا انه من الافضل اننا
نبدل الحرف اللاتيني بدلا من الحرف العربي في كتابتنا
ومن ابرزهم الشاعر اللبنانى سعيد عقل
الشاعر ده
كتب ديوان اسمه “يارا” بالفرانكو في بيروت
بس ازاي…ده في حروف في العربيه ليس لها بديل في اللغه اللاتينيه!!
ايوه …هو كتب في المقدمه الحروف التي سيستخدمها وضاف من عنده كام حرف كدا عشان
يغطي قصور الحرف اللاتيني…والنتيجه ان ابجديته صار فيها اكثر من ثلاثين حرف…
بس الديوان فشل ولم يلاقى نجاح
ودلوقت اللغة دى لغة الفرانكو اراب زاد انتشارها واستخدامها في مصر والدول العربية من خلال
استخدام الانترنت خصوصا في المحادثة والايميلات المرسلة
وكمان العرب الموجودين فى البلاد الاجنبيه ومفيش عندهم كيبورد عربى
وادى انتشار اللغة دى بين الشباب ان بعض الكتاب بدؤا يكتبوا بيها علشان يوصلوا بسرعة
للشاب
منهم الكاتب الشاب عمر طاهر صاحب كتاب شكلها باظت
وكتاب كابتن مصر اللى استخدم فيه من الناحية الشكلية
كان بيستخدم في كتابة الفصول اسلوب الشباب في كتابة العربي بحروف انجليزية، وهي المتعارف عليها
بينهم باسم (الفرانكو اراب
كان يكتب “ازاي تعرف انك مراهق (Ezay t3raf Ennak Morahek)
وهي طريقة تبدو انها تقربه من الفئة المستهدفة للكتاب، فئة المراهقين.
وده جزء من مرجع لقيته اثناء البحث اسمه
اقناع الامة بتحريم
« كتابة القران بالحروف اللاتينية »
– متى ظهرت « فكرة » استبدال الحروف العربية بالحروف اللاتينية :
يرى المفكر العملاق الاستاذ انور الجندي (ت 1423ه=2002م) ان محاربة اللغة العربية تمهيدا لاقصائها ،
واحلال حروفها بحروف اخرى ، بدا منذ الاحتلال الاوربي لبلدان العالم الاسلامي في القرن الثامن
عشر الميلادي ، فيقول في كتابه (اللغة ص22) : حوربت اللغة العربية منذ وصل الاحتلال
الغربي الى بلاد الاسلام .. اما في البلاد العربية فقد حوربت اللغة العربية بحصرها في
الجوامع ، والاستعاضة باللغة العامية الدارجة ، وكذلك الدعوة الى الغاء الحرف العربي ، والاستعاضة
عنه بالحروف اللاتينية ، وجرت حملة واسعة بالادعاء لعجز اللغة العربية عن اداء مهمتها ازاء
المصطلحات الحديثة ، وصعوبة تعلمها . اه
وهذا الذي يقوله الاستاذ انور الجندي صحيح : « ففي سنة 1883 دعا اللورد دفرين
البريطاني الى محاربة العربية والاهتمام باللهجات العامية ، وسار على نفس النهج وليم وديلكوكس سنة
1892 وكان ديلكوكس هذا يعمل مهندسا للري في مصر ، وقد دعا الى العامية وهجر
العربية ، وخطا باقتراحه خطوة عملية بان ترجم الانجيل الى ما اسماه باللغة المصرية ،
ثم القاضي الانجليزي ويلمور الذي عاش في مصر والف سنة 1902 كتابا باسم (لغة القاهرة)،
واقترح فيه قواعد ، نصح باتخاذها للعلم والادب ، كما اقترح كتابتها بالحروف اللاتينية »
.
وممن استحسن هذه النظرية ، وتجاوب مع تلك الدعوة الهدامة : الدكتور عبد العزيز فهمي
– زعيم الاحرار الدستوريين في مصر انذاك – فقد تقدم سنة (1361ه = 1942م) الى
مجمع اللغة العربية في القاهرة بمشروع خطير، يدعو فيه الى « استبدال الحروف العربية بالحروف
اللاتينية » ، لكن سرعان ما قوبل ذلك بالسخط الشديد، والاستنكار العريض، داخل مصر وخارجها
.
ومثله فعل سعيد عقل ، فقد قام هو ايضا يدعو الى استخدام العامية بدل الفصحى
، وكتابتها بالحروف اللاتينية ، وكان يقول في صراحة ووقاحة : من اراد لغة القران
فليذهب الى ارض القران .