امثال وحكم بالانجليزية مترجمة بالعربية

امثال وحكم بالانجليزية مترجمة بالعربية baf049af16656ef06f12a0560e0176d5

Address people in the way they can understand


خاطب الناس على قدر عقولهم

Do as you would be done


عامل الناس كا تحب انيعاملوك

Advice is ever in want


لا خاب من استشار

To err is human


كل ابن ادم خطاء

Every cloud has a silver lining


رب ضره نافعة

A fox is not taken twice in the same snare.


لا يلدغ المؤمن من جحر مرتين

Cut your coat according to your cloth


علي ربما لحافك مد رجليك،
( رحم الله امرءا عرف قدر نفسة )

God helps them who help themselves


الله يساعد هؤلاء الذين يساعدون انفسهم ( يد الله مع الجماعة )

Don’t put your head in the lions mouth


و لا تلقوا بايديكم الى التهلكة

Charity begins at home


الاقربون اولي بالمعروف

Cleanliness is next to godliness


النظافة اقرب الى الله ( النظافه من الايمان)

Every cloud has a silver lining


بعد جميع سحابة يوجد بريق فضى ( بعد العسر يسرا )

Constant dropping wears away a stone


نقاط الماء المستمرة فالسقوط تبري الحجر ( خد من التل يختل )

After black clouds,
clear weather


كل شده و تهون،
( الصبر مفتاح الفرج )

Always has been,
always will be


من شب على شيء شاب عليه

Birds of feather flock together


الطيور على اشكالها تقع

A chip of the old block


هذا الشبل من ذاك الاسد

The absent party is not faulty


الغايب عذرة معه

Actions speak louder than words


العبره بالاعمال و ليست بالاقوال

Do good and cast it into the sea


اعمل خير و القة فالبحر

Easy come,
easy go


ما ياتى بسهوله يذهب بسهولة،
( ما لا تجلبة الرياح تاخذة الزوابع )

The end justifies the means


الغايه تبررالوسيلة

Every tide has its ebb


لكل جواد كبوة

It is the end that counts


انما العبره بالنهاية

A friend in need is a friend indeed


الصديق وقت الضيق

Conciliation is the matter of the law


الصلح سيد الاحكام ( الصلح خير )

No gains without pains


لا نتيجة بدون الم،
( مفيش حلاوه من غير سمسم )

A bad workman quarrels his tools.


( من عتب على الدهر طالت معتبتة )

A bird in the hand is worth two in the bush


(عصفور فاليد خير من عشره على الشجره )

A burnt child dreads the fire.


( الملدوغ من الحيه يخاف من جره الحبل ) او


( الي اتلسع من الشوربه ينفخ فالزبادي )

More haste,
less speed.


( فالتانى السلامة و فالعجله الندامه )

Diamond cut diamond


لايفل الحديد الا الحديد

Everything comes to him who waits


كل شيء ياتي بعد صبر ( من صبر ظفر )

Every dog has his day


لكل ظالم نهاية

Dog does not eat dog


الكلب لا ياكل كلب

Forbidden fruit is sweet


الممنوع مرغوب

Four eyes see better than two


اربعه عيون تري اروع من اثنتين ( الاتحاد قوه )

Grasp all lose all


من يطمع فالكل يخسر الكل ( الطمع يقل ما جمع )

Half a loaf is better than no bread


نصف رغيف اروع من لا خبز ( نصف العمي و لا العمي كله )

He laughs best who laughs last


من يضحك اخيرا يضحك كثيرا

History repeats itself


التاريخ يعيد نفسه

Hunger is the best sauce


الجعان ياكل الظلط

it is no use crying over the spilt milk


لا جدوى من البكاء على اللبن المسكوب

If you sing before breakfast you will cry before dinner


اذا غنيت قبل الافطار سوف تبكي قبل العشاء ( الدنيا غداره )

Do not count your chickens before they are hatched


لا تعد فراخك قبل ان تفقس

Do not cross the bridge before you get to it


لا تعبر الجسر قبل ان تصلة ( لا تسبق الاحداث )

Every medal has its reverse


كل عمله و لها و جهها الاخر

Every why has a wherefore


لكل سؤال جواب

Evil communication corrupt good manners


معرفه الاشرار تفسد الاخلاق الحميدة

If you want a thing well done,
do it yourself


اذا اردت ان يتم الشىء على اكمل و جة فافعلة بنفسك


(ما حك جلدك كظفرك)

If you want peace,
be prepared for war


اذا اردت السلام فكن مستعدا للحرب

ILL-gotten gains never prosper


المكسب الحرام لا يثمرابدا

  • امثال بالانجليزية في التأني السلامة
  • خذ من التل يختل بالإنجليزي
  • صور امثال وحكم


امثال وحكم بالانجليزية مترجمة بالعربية